| Оригинальная озвучка Soulstorm'а |
| mr_Smith | Дата: Вторник, 13 Май 2008, 19:56:24 | Сообщение # 31 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Репутация: 4 [4%]
Статус: Offline
| И в архиве действительно только папка "DXP2"... Добавлено (13 Май 2008, 19:56:24) --------------------------------------------- К сожалению....
|
| |
|
|
|
| Lord_Aldor | Дата: Вторник, 13 Май 2008, 20:01:32 | Сообщение # 32 |
=][=
Группа: Пользователи
Сообщений: 1943
| А ты сначала докачай все части ))
Dressed in black uniforms so fine We march and fall to pass the time Wearing the shame of all our crimes With measured steps we walked in line...
|
| |
|
|
|
| mr_Smith | Дата: Среда, 21 Май 2008, 15:22:39 | Сообщение # 33 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Репутация: 4 [4%]
Статус: Offline
| Lord_Aldor, ОК... Попробую, надеюсь, что получится. Это русское произношение конкретно действует на нервы  Добавлено (21 Май 2008, 15:22:39) --------------------------------------------- Скачал. Вроде работает, но с какими-то глюками... Бывает заедает речь и может 1 минуту одно и то же без перерыву тараторить...
|
| |
|
|
|
| Lord_Aldor | Дата: Среда, 21 Май 2008, 19:00:00 | Сообщение # 34 |
=][=
Группа: Пользователи
Сообщений: 1943
| Quote (mr_Smith) Бывает заедает речь и может 1 минуту одно и то же без перерыву тараторить... это уже зависит от самой версии игры. в Буке есть такой баг..
Dressed in black uniforms so fine We march and fall to pass the time Wearing the shame of all our crimes With measured steps we walked in line...
|
| |
|
|
|
| Qsea | Дата: Вторник, 17 Июнь 2008, 16:23:13 | Сообщение # 35 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
| Народ,а можете кто-нибудь наоборот, выложить русскую озвучку?А то я пиратку купил,а инглиш меня не вдохновляет
|
| |
|
|
|
| Lord_Aldor | Дата: Вторник, 17 Июнь 2008, 18:36:55 | Сообщение # 36 |
=][=
Группа: Пользователи
Сообщений: 1943
| Гыы... прикольно )) если всё же куплю Буку, то сделаю Хотя всё же если чесно - лучше англ оставить, бука сделала каку, а не озвучку.
Dressed in black uniforms so fine We march and fall to pass the time Wearing the shame of all our crimes With measured steps we walked in line...
|
| |
|
|
|
| 2Merlin | Дата: Понедельник, 25 Август 2008, 14:48:13 | Сообщение # 37 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Репутация: 3 [3%]
Статус: Offline
| Я всё знаю кто за озвучку отвечал... ща а вот АЛЕКСЕЙ ПОПЕНКОВ всё на РУССОБИТ М валит а сам ничё не умеет это я про него вычитал в майской ИГРОМАНИИ он всё на других валит Добавлено (25 Август 2008, 14:48:13) --------------------------------------------- Ну не за озвучку а за сам перевод ну с ним тоже КАКА
Хочешь мира , готовься к войне...
|
| |
|
|
|
| Skim | Дата: Пятница, 17 Октябрь 2008, 23:10:51 | Сообщение # 38 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
| Спасибо за английскую озвучку!!! очень надоел русский перевод...
«Тот, кто видит свою смерть, может избежать ее пути. Тот, кто видит смерть других, может принести её им.» —Смотрящий-В-Даль, Эльдрад Ультран
|
| |
|
|